After a
devastating news
Wiping
all our hopes
For a new
lease of being in charge again
Of our
destiny.
So it is
back to the grinding block
For us
with no respite whatsoever
But we
should count our blessings
As the
saying goes.
Walking
back home crossing
The
street we were taken over
By one of
those mechanical wheel chair
But this
time manned by a real invalid
And not
by one of those idiots that think
That
owing one of those contractions
Is a
status fashion statement.
Trying to
manoeuvre his chair
Over the
various obstacles on his way
Hunched
over his seat
With only
his hands obeying his brain commands
Meanwhile
dribbling all the way .
He was
happy as he managed
And
fought for his independence .
What
right have I to grumble
In the
face of this?
How can I
be unhappy
To have
the full power to move
Where I
wish in the first place?
I take so
many things for granted!
L. Bailliet©
17/06/2012
Après
une nouvelle dévastatrice
Qui a effacé tous nos espoirs
D’un nouveau bail d'être en charge à
nouveau
De notre destinée.
Nous sommes de retour à la réalité
Sans aucun répit possible
Mais nous devons compter nos bénédictions
Comme dit le proverbe.
En revenant à la maison
Aun carrefour nous avons été
dépassées
Par l'un de ces fauteuils roulant mécaniques
Mais cette fois conduit par un invalide
Et non pas par un de ces idiots qui pensent
Que ces contractions font état
D’un objet à la mode.
Essayant de manœuvrer son fauteuil
Au milieu des divers obstacles sur son chemin
Penché sur son siège
Avec seulement ses mains obéissant
Aux ordres de son cerveau
Pendant ce temps bavant tout le temps
.
Il était heureux de réussir
Et de se battre pour garder son indépendance.
Quel droit ai-je à me plaindre
En face de cela?
Comment puis-j’ être
malheureuse
D’ avoir le plein pouvoir de me déplacer
Où je veux en première place?
Je prends tellement de choses pour acquises!
L. Bailliet©
17/06/2012
No comments:
Post a Comment