After a
stormy night and day
We went
out to take a breath of fresh air.
And it
was, the night sky was clear
The cold
wind piercing
It really
felt like a proper winter night.
People in
the street scurried away
Before
the wind gusts
And
entered precipitously in
The warm
dining rooms of restaurants.
Just a
normal winter night
It was
still surprising the number
Of people
out bracing the cold.
All the
shops were still opened
And with
the blue and white lights on
Above the
tramway intersection
Had a
festive feeling of a Christmas decoration
And added
to the holidays feeling
Of European
winters of lore.
L.
Bailliet ©
5/08/2012
Après une nuit et une
journée de tempête
Nous sommes sortis
pour prendre une bouffée d'air frais.
Pour l’être, il l’était,
le ciel de la nuit était clair
Le vent froid perçant
C’était vraiment une
nuit d'hiver.
Les gens couraient
dans la rue
Devant les rafales de
vent
Et se précipitaient
dans
Les salles à manger
chaudes des restaurants.
Juste une nuit
d'hiver normale
Je fus encore surprise
par le nombre
De gens préparés à
vaincre le froid.
Toutes les boutiques
étaient encore ouvertes
Et les lumières
bleues et blanches
Au-dessus de
l'intersection des lignes du tramway
Donnaient un
sentiment festif d'une décoration de Noël
Et ajoutaient à la
sensation de vacances
Des hivers européens traditionnels.
L. Bailliet ©
5/08/2012
No comments:
Post a Comment