Tonight’s dark sunset reminded me of the pine forest
Haunting
beauty only revealed at sundown,
And calling
to us on our daily walks.
The deep
dark green shadowed tracks
Bordered
by numerous mushrooms
Shooting
from their bed of pine needles
Silently
watching our wandering progress
As many
unseen sprites resenting
Our
presence amongst them.
Within a
few instants the place
Cooled
down and became unfriendly.
It was
the magic hour when no one
With any
sense would loiter there.
The birds
had settled down for the night
And silence
reigned majestically
Only
broken by our passage, us the intruders.
The
suddenly indistinct track seemed to add meanders
To its
path and the air had become rarefied
Solitude
prevailed pressing on us from all sides
The
quietness of the bush was unsettling.
Disquiet
hurried us back to the main track
Where
suddenly the view of a clear sky
And the
sun on the horizon dissolved every threat.
L.
Bailliet©
08/08/2012
Le coucher de soleil sombre
de ce soir m'a rappelé ceux de la pinède
Dont la beauté
envoûtante ne se révèle qu’au coucher du soleil,
Et qui nous appelait durant
nos promenades quotidiennes.
Les profondes pistes
ombragées verdâtres
Bordées de nombreux champignons
Soudain vus pointant
de leur lit d'aiguilles de pin
Regardant
silencieusement notre errance
Comme de nombreux esprits
invisibles sentant
Notre présence parmi
eux.
En quelques instants
la place
Se refroidissait et nous
devenait hostile.
C'était l'heure
magique où quiconque
Possédant une once de
bon sens aurait traîner là.
Les oiseaux étaient
installés pour la nuit
Et le silence régnait
majestueusement
Seulement brisé par
notre passage, nous les intrus.
La piste tout d'un
coup indistincte semblait ajouter des méandres
A son parcours et
l'air se raréfiait.
La solitude prévalait
tout autour de nous pesante.
Le calme de la
brousse était troublant.
L'inquiétude nous commandait
de revenir sur la piste principale
Où tout à coup la vue
d'un ciel clair
Et le soleil à l'horizon
dissolvaient toutes les menaces.
L. Bailliet©
08/08/2012
No comments:
Post a Comment