The
beloved returned to work
After two
weeks of holidays.
I am like
a lost soul
Wandering
in the netherworld
Of the
empty house,
When
suddenly the fridge's humming
Reminds
me that I am not alone.
I charge
the dishwasher
And its
happy whooshing
Follows
me in the kitchen.
I load
the washing machine too,
For good
measure,
And its
whirring accompanies me while
I vacuum
the place
That one
is no company at all
As it
intrudes on my mind.
It is a
purely mechanical device
With no
mind at all,
Except to
be contrary
When not
following where I lead.
While all
of my familiars
Are
working nicely in the background
I put up
my feet to read a chapter
While
relaxing to some meditation music.
I love a
busy household!
L.
Bailliet©
9/10/2012
Le bien-aimé est retourné au travail
Après deux semaines de vacances.
Je suis comme une âme perdue
Errant dans le monde indisctinct
De la maison vide,
Quand tout à coup le bourdonnement du frigo
Me rappelle que je
ne suis pas seule.
Je charge le lave-vaisselle
Et son humide ronronnent
Me suit dans la cuisine.
Je charge aussi la machine à
laver,
Pour faire bonne mesure
Et son vrombissant m'accompagne partout
Je passe l’aspirateur, mais
Celui-là n'est pas un de mes familiers
Car il empiète sur mon esprit
Il s'agit d'un dispositif purement mécanique
Sans aucun esprit sauf de se montrer contraire
Quand il ne me suit pas où
je le mène.
Alors que tous mes familiers
Travaillent bien en arrière-plan,
J'ai me repose pour lire un chapitre
Tout en relaxant à une musique de méditation.
J'aime une maison débordante d'activité!
L. Bailliet©
9/10/2012
No comments:
Post a Comment