Pages

Friday, December 28, 2012

Dawn


A rolling bank of clouds
Filling the valley,
Thus obliterating the town
Underneath at sun rise,
Leaving me alone
Witness of the beauty
Of the world before mankind's
Work of destruction.
In this pristine environment
Every dawn was a renewed
Wonder to be watched
Telling me time and time again
Of innumerable ages existing
Without trace of our destructive imprint
Insisting that we are only a glitch
In the fabric of time soon to be repaired.
But here the landscape of dawn
On the plain
Leaves me cold
Not speaking to my senses
Of time past or to come
Just glaring back at me.
L. Bailliet ©
27/12/2012

Une couverture de nuages
Remplissant la vallée,
Éliminant ainsi la ville
En dessous au lever du soleil.
Me laissant seule
Témoin de la beauté
Du monde avant l'humanité
Et ses travaux de destruction.
Dans cet environnement vierge,
Chaque jour recréé,
Chaque aube est une nouvelle
Merveille à veiller,
Me racontant maintes et maintes fois
Des âges innombrables existants
Sans trace de notre empreinte destructrice
Insistant sur le fait que nous sommes seulement le problème
Dans le tissu du temps qui sera éventuellement réparé
Mais ici, le paysage de l'aube sur la plaine
Me laisse froide
Ne parle pas à mes sens
Du temps passé ou à venir
Se contentant de m’éblouir.
 L. Bailliet ©
27/12/2012

No comments:

Post a Comment