Pages

Friday, December 28, 2012

Nada!


What a week this has been,
The Mayan apocalypse was a non event,
To say the least, as far as I know,
So tell me,
Where have gone the parties
To celebrate the end of the world?
People seem to have lost their
Joie de vivre in face of death.
Gosh where are the revolutionists,
That defied the guillotine,
By dancing and partying in the Conciergerie?
Mind you the difference was that,
The threat was real then, but, we knew
On the other hand, it to be a joke.
But truly I remember the thrill
Of expectation for the K2Y bug doom,
What fun it was to see our friends
Stocking six months worth of rice,
Just in case! Scaredy cats they were.
So I was expecting a bit more
For this final week
Nada, what a disappointment!
L. Bailliet ©
21/12/2012

Quelle semaine cela a été,
L'apocalypse Maya s’est révélé être un vrai bide,
Pour le moins, autant que je sache.
Alors dites-moi,
Où sont passés les parties
Pour fêter la fin du monde!
Les gens semblent avoir perdu leur
Joie de vivre, même en face de la mort.
Mon Dieu, où sont les révolutionnaires,
Qui ont défié la guillotine,
En dansant et faisant la fête à la Conciergerie!
Rappelez-vous,  la différence étant,
Que la menace était réelle et que nous savions
D'un autre côté, que c’était une blague.
Mais vraiment je me souviens du plaisir
De l'attente pour le virus K2Y,
Quel plaisir ce fut de voir nos amis
Stocker six mois de riz,
Juste au cas où! Un peu peureux ils sétaient révélés.
Donc, je m'attendais à un peu plus,
Pour cette semaine finale,
Nada, quelle déception!
L. Bailliet ©
21/12/2012

No comments:

Post a Comment