When he
becomes a great lizard
It is
time for my spirit to escape
Through
the hole of the letter O
Showing
the only lighted spot
In the
black night.
This
world is weird at first
As only shadows
inhabit it.
At the
tram stop
The
shadow of a man in a bowler hat
Is
reading the shadow of a newspaper.
The
shadow of the tram comes by
Silently
gliding on its shadow rails.
Shadows
of cars are passing by
This
world feels weird
I am
still looking for the buildings
Which
created such shadows that tower around us.
This
world is empty of physical presence.
The only
light on the scene
Is that
of the full moon
For once
it is not silvery
But is
possessed of a warm coppery glow.
This
empty world but shadows scares me
On a
small plaza a real tree is growing
I can't
resist to the sudden urge to climb it
I fall
and find myself back in bed.
L.
Bailliet©
13/05/2012
Quand il se
transforme en un grand lézard
Il est temps pour mon
esprit de s'évader
Par le trou de la
lettre O
Vers le seul endroit
éclairé comme un halo
Dans la nuit noire
Ce monde est tout de
suite bizarre
Car seules des ombres
l'habitent.
A l'arrêt de tram
L'ombre d'un homme avec
l’ombre d’un chapeau melon
Lit l'ombre d'un
journal
L'ombre du tramway
vient et
Silencieusement
glisse sur l’ombre de ses rails.
Les ombres de
voitures
Ce monde est bizarre nous
passent
Je suis toujours à la
recherche des bâtiments
Qui sont à l’origine de
ces ombres qui nous entourent
Ce monde est vide de
présence physique
La seule lumière sur
cette scène
Est celle de la
pleine lune
Pour une fois, sa lumière
n'est pas argentée
Mais elle est possédée
d'une lueur chaude cuivrée.
Ce monde est vide,
mais l'ombre me fait peur.
Sur l’ombre d’une
petite place
Un vrai arbre pousse
Je ne peux pas
résister à cette impulsion d’y grimper
Je tombe et je me
retrouve au lit.
L.
Bailliet©
13/05/2012
No comments:
Post a Comment