No
tourists at that time.
Smells of
the pines and eucalyptus
On top of
the smoke
Are
wafting around us
While the
birds are starting
To think
about homing
For the
night.
The
magpies are loudly bickering to find
A place
nearby a comely mate.
The geese
are honking on the misty islands
While the
kookaburras
Are sitting
laughingly
On a
branch all in a row.
A lonely bat is
flying seemingly erratically
Against the
darkening sky
Dogs are
barking at the falling night
In the
distance just for the sake of it.
The
resorts bay
windows and courtyards
Are
alight with fairy lights and heavy chandeliers
The
smokey scent of burning iron wood
Hangs
heavily in the night sky by now
And the
air is turning icy
Time to
return to our lodgings.
L. Bailliet©
29/06/2012
Autour du lac de Daylesford
Pas de touristes à
cette heure.
Les odeurs de pins et
d'eucalyptus
Mélangées à la fumée
nous entourent
Alors que les oiseaux
commencent
A réfléchir sérieusement
à la nuit.
Les pies se querellent
bruyamment pour trouver
Un endroit à
proximité d'un compagnon avenant.
Les oies klaxonnent
sur les îles
Alors que les
kookaburras
Se sont assis en
riant
Sur une branche en
une rangée.
Le vol, d’apparence
erratique, d’une chauve-souris
Contre le ciel qui
s'assombrit trace une route compliquée
Les chiens aboient à
la nuit tombante
Dans la distance,
juste pour le plaisir de le faire.
Les baies vitrées et
les cours des stations balnéaires
Sont illuminées avec
les lumières féeriques et des lustres lourds
Le parfum fumé de l’Ironbark brûlant
Bloque massivement toute
autre odeur
Et s’élève lentement dans
le ciel nocturne
Maintenant l'air est devenu
glacial
Il est temps de
retourner à notre hébergement.
L. Bailliet©
29/06/2012
No comments:
Post a Comment