To
discover it with a fresh eye
To get
rid of that blasé feel so common
And jump
out of one's comfort zone
One has
to develop an erratic route.
The
strategy is to avoid any determined one
But to
keep adjusting it as it goes
Turn right
at the intersection
If the
first person you see is a woman
Otherwise
turn left, if a couple go straight.
When it
becomes cumbersome
After a
while, due to the office crowds at lunchtime
Find
another variation.
Last one
I used worked wonders
Turn
right if the first person
With a smart phone is a woman
It kept me walking for four hours
Not
knowing what I would discover
Around
the corner, even getting lost.
Try it
with your own erratic generator paradigm
And keep
at it as long as possible
Don’t forget to have fun!
L.
Bailliet©
Marcher dans la ville
comme pour la première fois
La découvrir avec un
regard neuf
Pour se débarrasser
de sens de blasé si commun
Et de se sentir en
terrain inconnu
Il faut développer
une route irrégulière.
La stratégie est d’en
éviter une déterminée d’avance
Mais de garder le cap
tout en l'ajustant quand nécessaire
Tournez à droite à
l'intersection
Si la première
personne que vous voyez est une femme
Sinon, tournez à
gauche, si c’est un couple allez tout droit.
Quand cela devient
encombrant
Après un certain
temps, en raison de la foule des bureaux à midi
Trouvez une autre
variante.
La dernière que j'ai
utilisée a délivrée des prodiges
Tournez à droite si
la première personne
Avec un
téléphone intelligent est une femme
Elle m'a fournie
quatre heures de marche
Ne sachant pas ce que
j'allais découvrir
Au prochain carrefour, allant jusqu`a me perdre
Essayez-le avec votre
propre paradigme générateur d’ aléatoire
Et gardez le aussi
longtemps que possible
Sans oublier de
vous amuser!
L. Bailliet©
11/07/2012
No comments:
Post a Comment