I am so
very pleased with myself
Despite
everything less nonetheless
For
slowly, very slowly
I am
turning into a writer.
A poor
one at that,
I'll
agree with you, there,
You won't
have an argument.
For I
think that very shortly
I may
come up with a second play.
Although
I have not yet finished
With The Black Widow,
For I am
currently translating it
Into
French and the editing
Might
take some time.
Still
writing each day a prose poem
By the
end of the year
Hopefully
being in the happy possession
Of two plays
under my belt I may consider
That the
year has been
Well
spent as far as I am concerned.
L. Bailliet©
28/09/2012
Je suis plutôt
contente de moi
Malgré tout,
Car lentement, très
lentement
Je suis en train de
devenir un écrivain.
Un pauvre écrivain, à
vrai dire,
Je suis d'accord avec
vous,
Vous n'aurez pas un
argument avec moi.
Je pense que dans très
peu de temps
J’aurai fini une
deuxième pièce.
Bien que je n'ai pas
encore fini
Avec The Black Widow,
Que je suis en train
de traduire
En français et
l'édition
Peut prendre un
certain temps.
J’écris, tout de même,
Journellement un
poème en prose
À la fin de l'année j’en
aurai plus de trois cent
Et j’espère être en
possession
De deux pièces sous
ma ceinture.
Je pourrai alors considérer
Que l'année a été positive
En ce qui me concerne.
L. Bailliet©
28/09/2012
No comments:
Post a Comment