Modern
music and modern life
Are
copies of one another
Dissonant,
ugly and busy
All over
the place.
The
instruments are pushed to the limits
Of their
normal registers.
The same
exists in poetry
Really,
when you think of it.
We use
the same patterns of
Occurring
events in daily environments
And try
to integrate them
In a
meaningful medium
As real
as possible.
If modern
music is not harmonious
It's
because modern life isn't either
It's
rough, uneven and egotistic
So much
so like the jungle life of
The
Darwinian evolution without pity.
Thus becomes
the music
Atonal, arrhythmic,
dissonant and strident .
Thus is
modern writing and
Its
associated hurried trivial poetry.
L. Bailliet©
26/04/2012
La musique moderne
et la vie moderne
Sont des copies l’une de l’autre.
Dissonantes, laides et occupées
Occupant tout l’espace.
Les instruments sont poussés
aux limites
De leurs registres normaux.
Le même phénomène existe dans la poésie
Quand vous y pensez.
Nous utilisons les mêmes
modèles
D’événements qui se produisent
Dans nos environnements quotidiens
Et nous essayons de les intégrer
Dans un milieu significatif
Aussi réel que possible.
Si la musique moderne n'est pas harmonieuse
C'est parce que la vie moderne ne l'est guère
Elle est dure, inégale et égoïste
Comme la vie dans la jungle
De l'évolution darwinienne, sans pitié.
C’est ainsi que devient la musique
Atonale, arythmique, dissonante et stridente.
Il en va de même de l'écriture
moderne et
De sa poésie associée et trivialisée.
L. Bailliet ©
26/04/2012
No comments:
Post a Comment