Pages

Wednesday, August 15, 2012

The twilight door


As soon as one approaches sixty
People are only too happy
To open for you the twilight door
To prepare you for the twilight world
Either for the prolonged agony of Autumn Lodge
Or the shitty brick veneer house in Croydon
Despite being  more than aware
That your future has started to have a use by date
Even though you can positively
Play a role in society, you are slowly
But inexorably pushed to the side
To let younger people take your place.
Such a waste of humanity
But such is our wasteful society
To discard everything that is no longer new.
L. Bailliet©
14/08/2012

Dès que l'on approche des soixante ans
Les gens ne sont que trop heureux
D’ouvrir pour vous la porte menant au crépuscule
Afin de vous préparer pour le monde du crépuscule
Que ce soit pour l'agonie prolongée de la Loge Automnale  
Ou la petite maison de brique à Croydon
Malgré le fait que vous êtes totalement consciente
Que votre avenir a commencé à avoir une date limite d’utilisation
Malgré le fait que vous pouvez positivement
Jouer un rôle dans la société, vous êtes lentement
Mais inexorablement poussée vers le côté
Pour laisser la place aux jeunes.
Un tel gaspillage de l'humanité
Mais telle est notre société de gaspillage
D’abandonner tout ce qui n'est plus neuf.
L. Bailliet©
14/08/2012

No comments:

Post a Comment