The
quintet arrives on stage
And each
of its members sits down
We were
faced with five pairs of feet
Ten feet
enclosed in black shoes
Ten tip
tapping feet
The
tipper tapper of the beat
Starts
with the tip of the foot touching the floor
And
suddenly becoming conscious of it
The foot
freezes in the midst of the upward movement
Until the
musician forgets about it in the music
And the
foot goes down and gets a few beats in
Until the
next wave of consciousness
Picks up
where the last one left.
Then the
neighbour is of a different temper
That is
seen by the heavy stomping of the heel
In
preference of the tapping of the toes.
And lastly but not the least
The
switch happening between
The left
foot to the right foot
In
harmony with the tempo of the piece.
One never
knows what a concert will be like!
L. Bailliet©
21/08/2012
Le quintet arrive sur
scène
Et chacun de ses
membres s’assit
Nous sommes
confrontés à cinq paires de pieds,
Dix pieds enfermés
dans des chaussures noires.
Dix pieds tapant de
la pointe au talon ; chacun selon son style
Le tapeur du
battement fin
Commence avec la
pointe du pied qui touche le sol
Et soudain, prenant
conscience du manque de contrôle
Le pied se bloque au
milieu du mouvement vers le haut
Jusqu'à ce que le
musicien oublie ce sujet dans la musique
Et le pied redescend
et gagne quelques battements
Jusqu'à la prochaine
vague de conscience
Le reprenne là où la dernière
l’avait laissé.
Puis le pied voisin montre
un autre tempérament
Cela se voit par le tapement
lourd du talon
De préférence à celui
des orteils.
Et dans le dernier cas
mais non le moindre
Le rythme est marqué
par le passage
Du pied gauche au
pied droit
En harmonie avec le
tempo du morceau.
On ne sait jamais ce
que sera un concert!
L. Bailliet©
21/08/2012
No comments:
Post a Comment