Pages

Showing posts with label parfums. Show all posts
Showing posts with label parfums. Show all posts

Monday, July 2, 2012

Wintery Market Day

Wordle: Wintery Market Day
We had to go to the market,
Today where the week-end crowds
Cruised along with children in cumbersome prams
Dogs on leash, pushing aggressively
Their way down the food alleys
For their weekly grub shopping outing.
We usually avoid it, as many of the locals do.
Not that this crowd is misbehaving
It is just thicker and the tempers are shorter.
But being a cool sunny day
The smell of the fresh product
Was so invigorating that
I could have stayed planted there
Just breathing in its complex aroma
Slowly released in the atmosphere.
Market smells in summer
Are not so pleasant
Specially at our regular
Midday hour by forty degrees
Some of the fruits can release
An almost stale whiff in the heated air
Which is too strong for me.
But here in winter 
The aroma of the beetroot is easily distinguiable from the coriander
The apples versus the tangy lemons.
It is all in the air.
As I am not the buyer I can follow my nose
And go from stall to stall
Happily inhaling away the many tantalizing scents.
 L. Bailliet©
1/07/2012

Wordle: Marché un jour d'hiver
Nous avons dû aller au marché, où
Aujourd'hui les foules du week-end sévissaient
Le long des allées avec des enfants dans les poussettes envahissantes,
Les chiens en laisse tout en se frayant énergiquement
Un chemin dans leur quête hebdomadaire
Des denrées alimentaires.
Nous avons l'habitude d'éviter ces jours là
Comme la plupart des gens du coin.
Non pas que cette foule se conduise mal
Elle est juste plus épaisse et
Les tempéraments s’échauffent plus rapidement.
Mais étant une journée fraîche ensoleillée
L'odeur des produits frais
Était si vivifiante que
J'aurais pu rester plantée là indéfiniment
Juste inhalant son arôme complexe lentement relâché.
Les senteurs du  marché l'été
Ne sont pas si agréables
Spécialement à notre heure ordinaire
De midi par quarante degrés
Certains de ces fruits peuvent libérer
Une bouffée presque renfermée dans l'air chauffé
Se révélant trop forte pour moi.
Mais ici, en hiver, se distingue
L'arôme de la betterave distinctement de la coriandre,
Les pommes des citrons acidulés.
Tout est dans l'air.
Comme je ne suis pas l'acheteur,
Je peux suivre mon nez
Et c'est un véritable plaisir que d’aller d’étal en étal
Humer les aromes divers!
L. Bailliet©
1/07/2012

Sunday, June 10, 2012

Lilacs


Wordle: Lilacs





Double hedge of lilacs  in bloom
Earthly paradise hidden from the uninitiated
At the bottom of the garden
Where I spent hundreds of dreams
Protected by the thick dark foliage
Looking downwards the rest of mankind
Listening to their meaningless games
While I was a princess in disguise
Thrown in an unfeeling time by error
Waiting for a knight to rescue me from
This cloudy and stormy universe.
Dreams have gone as useless fantasies
In an uncongenial world made of starched rules
And illogical hypocrisies so hurting to a child.
It needed all the perfume of the lilac blooms
To take me away on idyllic adventures
And farfetched travels.
Wishes and dreams can happen
If one is lucky enough to believe in them.
The smell of lilacs take me back there 
Even today.
L. Bailliet©
10/06/2012

Wordle: Lilas
La double haie des lilas en fleurs
Paradis terrestre caché des non-initiés
Au bout du jardin
Où j'ai passé des centaines de rêves
Protégée par l'épais feuillage sombre
Du reste de l'humanité
A l'écoute de leurs jeux sans signification
Alors que j'étais une princesse déguisée
Jetée dans un temps austère par erreur
En attendant un chevalier pour me sauver de
Cet univers nuageux et orageux.
Les rêves ont disparu comme des fantasmes inutiles
Dans un monde antipathique fait de règles rigides
Et d’hypocrisies illogiques qui blessent une enfant.
Il fallait tout le parfum des fleurs de lilas
Pour m'emmener dans un monde d’aventures idylliques
Et de voyages lointains.
Les souhaits et les rêves peuvent se réaliser
Si on a la chance de croire en eux.
L'odeur entêtante des lilas
Me ramène à eux même aujourd'hui.
L. Bailliet©
10/06/2012