Pages

Showing posts with label advertising. Show all posts
Showing posts with label advertising. Show all posts

Friday, May 17, 2013

To buy or not to buy?


To buy or not to buy?
While idling some time
In Kmart thinking it
Would be nice to wear
Something new to cheer me up
On this wintry windy day
I went up to check on
Some long sleeves T-shirts
The prices were down
As the ads on TV proclaim
When I read the label
Made in Bangladesh
My heart turned cold
For the privilege of a fiver
More than eleven hundred people
Have died an ignominious death!
The price had become too high
I simply walked away.
L. Bailliet

Sunday, August 12, 2012

A new crowd in town


There's a new crowd on the block
Or should I say in town
Wherever you move
You'll bump into them
For they number fifty
And are stationed all over town
Where people tend to gather
As they too are gregarious
One of them is sure to greet you
With a friendly gesture
Surprisingly, they seem to attract
Children who tend to drape themselves
Around their chubby figures.
Each one unique in looks
Though all of the same size
You know of whom I am talking don't you?
It's the latest scheme
To remind you of the sesquicentennial birthday
Of the Melbourne Zoo!
L. Bailliet ©
12/08/2012


Il y a un nouveau groupe dans le quartier
Ou devrais-je dire dans la ville
Partout où vous vous déplacez
Vous tombez sur eux
Au nombre de cinquante,
Ils sont stationnés dans toute la ville
Où les gens ont tendance à se rassembler
Comme ils sont aussi grégaires
L'un d'eux est sûr de vous accueillir
D’ un geste amical
Étonnamment, ils semblent attirer
Les enfants qui ont tendance à se draper
Autour de leurs figures  joufflues.
Chacun est unique dans son style
Bien que de même taille
Vous savez de qui je parle n’est-ce pas?
C'est le dernier projet
Pour nous rappeler du cent cinquantenaire
Du zoo de Melbourne!
L. Bailliet ©

08/12/2012

Wednesday, June 20, 2012

Alan Gilbert Hall

Wordle: Alan Gilbert Hall
When in Melbourne do
As the Melburnians do!
I am writing this poem
In the Alan Gilbert Hall
Having a coffee and croissant
From the Baretto Express Bar.
One thing about Melbourne's cafés
They certainly serve mean coffees
And their croissant are made
From real flaky pastry.
Waiting for a student
Who is obviously late.
The joys of private teaching!
I've discovered that I could use
The Wifi network here which is great
As I dont need to drag along
A grammar, a dictionary
And other reference books
That might be needed in a lesson.
Students and teachers surround me
It is a nice and light place
Melbourne Uni is just across in Grattan Street.
It is a nice place to teach
To individual students
And to be in a public place
As good as the Café de Flore
Or Les trois Magots!

L. Bailliet©
19/06/2012

Wordle: Le Baretto
Lorsque on est à Melbourne
Faire comme les Melbournois!
J’écris ce poème
Dans la salle Alan Gilbert
Avec un café et un croissant de chez Baretto.
Une chose à propos des cafés de Melbourne
Leurs cafés sont de bons cafés
Et leurs croissants sont faits
A Partir de la pâte feuilletée réelle.
J’attends un étudiant
Qui est évidemment en retard.
Les joies de l'enseignement privé!
J'ai découvert que je pouvais utiliser
Le réseau du café Wifi qui existe
Ce qui un poids de moins pour ainsi dire
Comme je n'ai plus besoin de draguer avec moi
Une grammaire, un dictionnaire
Et autres ouvrages de référence
Qui pourraient être nécessaires dans une leçon.
Étudiants et enseignants m’entourent
C’est un endroit agréable et lumineux
Melbourne Uni est juste en face dans la rue Grattan.
C’est un endroit agréable pour enseigner
Et pour rencontrer des étudiants dans un lieu public
Aussi bien que le Café de Flore ou Les Trois Magots!

L. Bailliet©
19/06/2012

Monday, May 14, 2012

The Tree of Life

Wordle: The tree of life
I love my blog
Everyday it receives my poetic input
If I may say so.
Within five minutes of being published
The advertisement of the day
Changes and will accompany my posting,
Based on factors outside my control
I have to add, for twenty four hours.
So far so good, I usually agree
With the choice offered
I like to see exquisite jewellery or
Elegant gowned women enhancing
My page of the day or so I think.
Unfortunately yesterday it didn't work
As I was speaking of a shadow world
In which the only living thing was a tree
That I climbed to return to our world
You may feel my horror when I saw
Appearing an advertisement
Promoting tree removal!
Well it is true that the international saying goes
If it grows chop it down
And if moves kill it.
But that was not my meaning
I thought I was talking about the tree of life
For goodness sake!
So tonight we shall see what
Sort of advertisement shall be chosen
By the big software company
To accompany my scribble.

L. Bailliet©
14/05/2012
  Wordle: L'arbre de vie

 J'aime mon blog
Tous les jours il reçoit mon entrée poétique
Si je puis m'exprimer ainsi.
Dans les cinq minutes après avoir été publié
L'annonce de la journée apparait
Et accompagnera ma page journalière
Sur la base de facteurs en dehors de mon contrôle,
Je dois ajouter, pendant  vingt-quatre heures.
Jusqu'ici tout allait bien, j'ai généralement
Apprécié  le choix offert
J'aime à voir les bijoux exquis ou
Les portraits d’élégantes femmes
Et je pense quils  améliorent ma page. 
Malheureusement hier, il y a eu comme un hic.
Dans mon poème  je parlais d'un monde des ombres
Dans lequel la seule chose vivante était un arbre
Que je grimpais pour revenir dans notre monde.
Vous pouvez ressentir mon horreur quand j'ai vu
Apparaitre une publicité promouvant l'enlèvement des arbres!
Eh bien, si il est vrai que le dicton international dise
" Si cela pousse abattons-le et si cest vivant tuons-le. "
Il nen reste pas moins que cela n'était pas mon idée
Car je parlais de l'arbre de vie
Nom de nom!
Alors ce soir, nous verrons ce que
Le trieur de la publicité choisira
Pour  la société des grands logiciels
Pour accompagner mon entrée.


L. Bailliet©
14/05/2012